Postat de: Teofil Stanciu | 25/09/2014

Dicţionar de nume biblice

O carte… de fapt, un cărțoi, la care am lucrat. Mult! Bine tradus, în opinia mea, dicționarul conține multe informații utile, interesante, inedite chiar.  La final, este o listă de peste 100 de pagini care conține toate numele din Biblie, iar când zic „toate” înseamnă că inclusiv cele din genealogiile mari și late din Cronici, Ezra, Neemia. Pe deasupra, sunt inventariate și persoanele ce apar în apocrife (Tobit, Tobie, Suzana, Macabeii etc.).

Pentru ca dicționarul să poată fi folosit și de ortodocși și de catolici, nu doar de evanghelici, am inclus în lista de la final toate formele specifice fiecărei tradiții. De pildă, Beniamin apare, în Biblia ortodoxă, ca Veniamin, Esau, ca Isav. La catolici, Pavel e Paul, Avraam e Abraham. Toate aceste variante le găsiți în lista de la final cu trimiteri ce fac posibilă localizarea lor în textul Scripturii.

Editura Casa Cărţii

Dictionar enciclopedic de personaje biblice.indd

E ironic faptul că până şi atei declaraţi sau antiteişti militanţi au nume biblice sau cu rezonanţă creştină: Daniel, Moise, Ciprian, Matei, David etc. Multe dintre numele aparent „neutre” au un substrat creştin, dacă se coboară până la rădăcinile străvechi ale cuvintelor.

Dicţionarul enciclopedic de personaje biblice vă propune o incursiune în mereu fascinantul univers al numelor (dar şi al vieţilor) personajelor care populează paginile Bibliei. Când spunem „personaje” nu sugerăm că ar fi cumva fictive, ci doar folosim un termen generic, care să-i poată include şi pe David, Avraam, Abel, Noe, Enoh, Isus, Maria, dar şi pe Iuda, Cain, Izabela, Simon Magul etc.

Pe lângă numele care vă sunt foarte cunoscute, veţi mai descoperi şi o seamă întreagă de „anonimi”. Ştiţi, de pildă, cine au fost Urban, Nebat, Hogla, Aţal sau Elişeba? Dacă da, felicitări! Dacă nu, vă spunem că, deşi nu sunt figuri de prim rang, ei au…

Vezi articol original 287 de cuvinte mai mult


Responses

  1. otr asta, bravos… tocmai l-am comandat!🙂

  2. autorul are niste idei cam ciudate pe alocuri, care probabil sunt „artefacte de adaptare a textului”, adica probabil tin de dificultatea interpretarii unor repere culturale ale autorului pe care eu nu le am. de exemplu, in articolul despre Dumnezeu nu am inteles nici eu nici sotia la ce „printesa din basm” se referea – noi nu stim povestea aia. de asemenea, nu stiu cine si-l imagineaza pe Avraam ca pe un mistic ratacitor, cand se spune limpede ca a fost un om foarte bogat. e un pic derutant cand autorul simte nevoia sa indrepte anumite credinte populare pe care eu nu le-am intalnit niciodata.

    in plus, as fi dorit o tratare separata a apostolului Ioan (pe care m-am chinuit minute bune sa-l gasesc, fiind grupat cu fratele sau Iacov), mai ales ca autorul sugereaza ca acesta nu ar fi autorul Evangheliei dupa Ioan si al Apocalipsei, teorie pe care am mai intalnit-o. niste argumente ar fi fost bune, pentru ca merge impotriva a ceea ce am invatat eu ani de zile la biserica.

    pe ansamblu cartea este buna, insa, ca orice traducere de carte cu tematica crestina, trebuie trecuta prin filtrul personal.

    • Da, ne-a fost semnalată și nouă lipsa lui Ioan. Și am făcut toate verificările de rigoare și nu apare un articol nici în engleză (deci nu e o scăpare). Cu siguranță că astfel de cărți trebuie tratate și cu o doză de precauție, dar marele avantaj mi se pare acela că aduc foarte multe date într-un singur volum. Din câte am văzut până acum, astfel de autori au „păsăricile” lor fiecare, înclinând spre o teorie sau alta. Nu știu dacă ați ajuns la partea unde avem o notă a editurii pentru a ne delimita de punctul de vedere al autorului🙂

      O să încerc să verific ceea ce mi-ați semnalat dvs. Nu-mi mai amintesc acum. Și voi compara cu originalul. Poate ne-a scăpat și mie și traducătoarei ideea acolo.

      • critica mea se referea la autor, nu la traducere. eventual poate la descrierea serafimilor si a heruvimilor ca fiind „monstri” – banuiesc ca este o traducere mot-a-mot din original, pentru ca e prima oara cand intalnesc asemenea adjectiv asociat acestor fiinte ceresti.

        referitor la Ioan, este clar ca a fost intentia autorului de a-l prezenta la pachet cu fratele sau, pentru ca scrie explicit aceasta.

        am citit si articolul despre Isus, cu tot cu delimitarea editurii (eu cistec cartea pe sarite, n-o iau in ordine alfabetica). mi se pare un fel de concesie facuta unor idei foarte recente (relativ la istoria milenara a Scripturii), ce ma face din nou sa ma intreb care este publicul tinta. uneori am impresia ca autorul se adreseaza unor persoane cu minime cunostinte biblice (minime la modul „in Biblie este vorba despre Dumnezeu”). consider aceasta ca fiind ciudat, pentru ca o asemenea carte o vad utila in primul rand unei persoane ce studiaza Biblia, deci a citit-o macar odata in intregime.

        inca ceva ce as fi dorit explicat un pic mai bine de catre autor este articolul despre Lilit, deoarece am citit pe internet (http://en.wikipedia.org/wiki/Lilith) ca teoria „prima sotie a lui Adam” este destul de noua. daca-mi amintesc bine, articolul din carte afirma tocmai contrariul. aceasta este un pic ciudat, avand in vedere ca se fac multe alte afirmatii despre autorii unor texte biblice canonice – ma face sa ma inteb unde este de fapt adevarul. nu ca as avea incredere deplina in Wikipedia, sau ca as lua foarte in serios acesta teorie.


Spune-ți părerea

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Categorii

Skepsis

AUDIATUR ET ALTERA PARS

JURNAℓ SCOȚIAN

parohie virtuală

Valeriu Nicolae

This WordPress.com site is the cat’s pajamas

vatraoficial.wordpress.com/

,,Cultura e finalitatea tuturor societăților" (Eugen Lovinescu)

Horvath Liviu Blog

„DACĂ NU CITEȘTI CĂRȚI BUNE, VEI CITI CĂRȚI PROASTE.DACĂ NU CONTINUI SĂ GÂNDEȘTI RAȚIONAL, VEI GÂNDI IRAȚIONAL. DACĂ RESPINGI SATISFACȚIILE ESTETICE, VEI CĂDEA ÎN SATISFACȚII SENZUALE.” C.S.LEWIS

Prolegomene

(pre)feţe la diverse

Revista Creștină

Revistă de formare și informare - scrisă din perspectivă creștină

Daniel Bulzan

Poate nu merita sa fie citit, dar merita sa fie spus.

Gânduri despre știință și credință

Ce semnificatie are pentru mine știința secolului XXI

Pasarea Phoenix Remixed & co

© Alexandru Nădăban

Daniel Lucescu

"Nu sunt PERFECT.."

doarlitere

împrăștiind literele printre litere construim cuvinte

Persona

Personal blog of Danut Manastireanu

Alonewithothers's Blog

Smile, without a reason why. Love, as if you were a child.

Ciprian Terinte

veritas vos liberabit

The Institute of Middle East Studies

To bring about positive transformation in thinking and practice between Christians and Muslims in the Middle East and beyond

Daniel's Think Tank

Daniel Manastireanu's Blog

According to Sam

What underlines how we say things cannot itself be said

Reflecții creștine

Andrei Pătrîncă

%d blogeri au apreciat asta: